1- Contextualización
En una guía anterior, hemos visto que existen distintas formas de presentar lo dicho por un personaje, ya sea en un texto literario, como un cuento, por ejemplo, o bien dentro de un texto periodístico. De esta manera, lo dicho por alguien se puede reproducir de manera literal (utilizando signos de puntuación como las comillas, el guión largo o los dos puntos) o a través de la voz y punto de vista del narrador/emisor del texto.
2- Características del estilo indirecto y ejemplos representativos en textos literarios
En este estilo o modo narrativo, el narrador es quien cuenta lo dicho por el personaje, adoptando el enunciado para no alterar el ritmo del relato. Una marca o clave textual para identificar estilo es la presencia de la conjunción “que”. En el siguiente ejemplo, aparecen subrayados los verbos usado por el narrador (en 3°persona gramatical) y todo el “discurso” del personaje en rojo:
“Ayer vino Gertru. No la veía desde antes del verano. Salimos a dar un paseo. Me dijo que no creyera que porque ahora está tan contenta ya no se acuerda de mí; que estaba deseando poder tener un día para contarme cosas. Fuimos por la chopera del río paralela a la carretera de Madrid. Yo me acordaba del verano pasado, cuando veníamos a buscar bichos para la colección con nuestros frasquitos de boca ancha llenos de serrín empapado de gasolina. Dice que ella este curso por fin no se matricula, porque a Ángel no le gusta el ambiente del Instituto. Yo le pregunté que por qué, y es que ella por lo visto le ha contado lo de Fonsi, aquella chica de quinto que tuvo un hijo el año pasado. En nuestras casas no lo habíamos dicho; no sé por qué se lo ha tenido que contar a él. Me enseñó una polvera que le ha regalado, pequeñita, de oro”.
(Carmen Martín Gaite, Entre visillos)
3- Características del estilo indirecto y ejemplos representativos en textos literarios
Este procedimiento de integración textual se caracteriza por mantener estable el contenido del discurso citado, pero se presenta en una sola fuente de enunciación. Así, en una cita indirecta, el periodista no reproduce literalmente las afirmaciones de la persona, sino que las explica y las resume.
Para lograr esto se utilizan verbos como “afirmó que…”, “añadió que…”, “dijo que…”, etc., como por ejemplo:
“Juan Reyes habló de su intimidad y reconoció que le teme más a la vejez indigna e incapacitada que a la muerte y a la soledad .Dijo, también que condena el olvido (…) y recordó a los afectados durante el desastre natural”.
Veamos otro ejemplo:
Tal como en el fragmento anterior, en este texto informativo también encontramos la presencia de la tercera persona gramatical para reproducir lo dicho por el entrevistado, además del uso de la conjunción “que”.
Para finalizar, comparemos ambos estilos (directo e indirecto) a través del siguiente ejemplo:
– Estilo directo: “Le temo más a la vejez indigna e incapacitada que a la muerte y a la soledad”, dijo Juan Reyes en referencia a cuestiones íntimas.
– Estilo indirecto: Juan Reyes habló de su intimidad y reconoció que le teme más a la vejez indigna e incapacitada que a la muerte y a la soledad.